笔趣阁

笔趣阁>孤独的普希金孤独的含义 > 献词(第1页)

献词(第1页)

请作一次密谈,与我的这些诗;

原谅我这所有的诗句,为了名声

我歌唱爱情而没提你的名字,

我写得更多的是别人的灵魂。

可这些诗对别人毫无价值:

诗中的温情只向你倾诉;

别人难以见到我爱的女子,

因为我没说,你又很清楚。

你深夜哭泣之时,白色的蜡烛

把柔光投入微火将熄的壁炉,

它只在暗处闪烁,天亮就消失。

像蜡烛一样,柔似那幽幽的烛火,

这些诗,只为你灵魂的黑夜而作,

一被别人读到,它就苍白失色。

胡小跃译

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:古代小清新  男人的好  皇帝急了会咬人  不小心,搞大了!  重生之兼祧  盗墓笔记1-8大结局全集  绝品医仙  翠色田园之第一农家女  蜀山五台教主  重生之天下  私人关系  公主府日常  穿越种田之满堂春  重生之萌妻难养  坐享八夫  易经密码1古主尸衣(出书版)  来者不善  魔山  归期(离婚后的故事)  那么爱,那么恨  

已完结热门小说推荐

最新标签