笔趣阁 www.bqgbook.com,“寡妇”伯莎无错无删减全文免费阅读!
12
番外:福尔摩斯家的圣诞节。
平安夜当天上午。
伯莎和玛丽面对面坐在福尔摩斯庄园的客厅, 两位小小福尔摩斯——五岁的阿特拉斯和两岁的墨修斯正在壁炉边的桌边共同拿着一本书嘀嘀咕咕。
两只小豆丁煞有介事,伯莎好奇听了半天,而后惊异开口:“阿特拉斯已经在读生物科学的书籍了。”
玛丽端着茶杯认真回答:“只是大众向的科普类, 再深一点他未必能懂。”
那也很了不起了好不好,要是五岁就开始读专业论文未免太夸张。
怎么说呢, 不愧是歇洛克·福尔摩斯和玛丽·班纳特的孩子,侦探和作家的后代, 他不聪明才怪。
“还得感谢你上次帮我和歇洛克照看他们, ”玛丽真诚地说, “麻烦你了。”
“小事一桩。”
伯莎满不在乎地挥了挥手:“去谢迈克吧,是他在照顾自己的侄子。”
玛丽一笑,而后她看了伯莎半晌, 最终还是没按捺住满肚子的好奇:“伯莎, 你来福尔摩斯庄园度假,事务所那边没关系吗?”
“帮派、暴徒和其他三教九流也要过圣诞啊。”
伯莎优哉游哉地将茶杯送到嘴边, 轻轻抿了一口——这茶是真不错,连伯莎这种咖啡党都觉得唇齿留香。
她低头看着琥珀色的茶水:“再说迈克罗夫特不也休假了,世界没了谁都照样转, 离开几天,伦敦不会爆炸的。”
玛丽扬起一个很是心虚的笑容:严格来说,也不是没这个可能!
“不说这个了, ”伯莎忍俊不禁, “你的新稿子如何?我还等着看新故事呢, 刚刚完结的连载故事真的是太精彩啦。”
“啊……”
这几年来, 伴随“菲利普·路德”的作品集结成册出版,卖的那叫一个红红火火。玛丽的稿费和名气水涨船高,《菲利普·路德探案合集》都卖到美国和加拿大去了,据说还有法国和西班牙的书商来找她商议翻译事项呢。
可以说,现在玛丽的名气可要比歇洛克·福尔摩斯大的多。
但即使拥有如此多的拥趸,享受着许多书迷的喜爱,听到伯莎的夸赞,玛丽还是很是不好意思。
她一张白皙的面孔甚至微微泛红,颇为不自在地开口:“还、还好吧,思路是有一些的,我整理完毕后就能尝试着动笔。”
伯莎笑道:“我很期待。”
“——期待什么?”
话一落地,老福尔摩斯夫人的话紧跟而至。
这可是福尔摩斯家第一次全员到场的圣诞节——玛丽和歇洛克倒是在场,但往年只有迈克罗夫特一人归来。
严格来说,伯莎还不是福尔摩斯家的人,但无妨老福尔摩斯夫人已经将其视作自家儿媳了。
因此今年的圣诞节格外隆重,老夫人甚至亲自去厨房叮嘱一番,眼看着诸多食材已经进入最后烹饪阶段,才放心地离开。
“玛丽的新连载吗?嗨呀!”
老福尔摩斯夫人可谓是菲利普·路德的头号书迷,早在玛丽一开始连载的时候就在跟读了。听到二位年轻女士在讨论这个话题,她立刻兴致勃勃地坐了下来:“上个故事结局实在是太过精彩,我昨天还忍不住拿出杂志重新回味了一番。”
伯莎出言附和:“当然,我也看了好几遍呢。”
救命啊!
再这么夸下去,玛丽又要脑袋冒烟了。她脸红彤彤的,急忙转移话题:“啊……男士们都去哪儿了?”
远处的阿特拉斯大声回答:“妈妈,在这儿呢!”
玛丽失笑:“我指的是成年的男士们。”
“还能去哪儿?”
老福尔摩斯夫人冷哼一声:“都当爷爷的人了,见两个儿子一来,非得嚷嚷着要出门‘看看蜜蜂’,这天哪儿来的蜜蜂?还不是想吸烟,喊他去伦敦看望迈克和谢利的时候也没见他挪一挪腿。”
“圣诞节嘛,”玛丽劝道,“可以宽限一天。”
“你就是太好说话啦,玛丽,”老夫人责怪归责怪,但是看自家儿媳却满心欢喜,“谢利成日抱着烟斗,这怎么能行!该管还是要管的,他都是当父亲的人了,得沉稳点才好。”
“歇洛克不会在阿特拉斯和墨修斯面前吸烟,”玛丽认真辩解道,“他平日也很照顾我和儿子们,而且——”
“好了好了。”
老夫人哭笑不得:“倒显得我这个当母亲的嫌弃儿子了。我看这方面,玛丽真得好好学学伯莎。”
伯莎笑吟吟:“玛丽和谢利这样就挺好的。”
&nbs... -->>
12
番外:福尔摩斯家的圣诞节。
平安夜当天上午。
伯莎和玛丽面对面坐在福尔摩斯庄园的客厅, 两位小小福尔摩斯——五岁的阿特拉斯和两岁的墨修斯正在壁炉边的桌边共同拿着一本书嘀嘀咕咕。
两只小豆丁煞有介事,伯莎好奇听了半天,而后惊异开口:“阿特拉斯已经在读生物科学的书籍了。”
玛丽端着茶杯认真回答:“只是大众向的科普类, 再深一点他未必能懂。”
那也很了不起了好不好,要是五岁就开始读专业论文未免太夸张。
怎么说呢, 不愧是歇洛克·福尔摩斯和玛丽·班纳特的孩子,侦探和作家的后代, 他不聪明才怪。
“还得感谢你上次帮我和歇洛克照看他们, ”玛丽真诚地说, “麻烦你了。”
“小事一桩。”
伯莎满不在乎地挥了挥手:“去谢迈克吧,是他在照顾自己的侄子。”
玛丽一笑,而后她看了伯莎半晌, 最终还是没按捺住满肚子的好奇:“伯莎, 你来福尔摩斯庄园度假,事务所那边没关系吗?”
“帮派、暴徒和其他三教九流也要过圣诞啊。”
伯莎优哉游哉地将茶杯送到嘴边, 轻轻抿了一口——这茶是真不错,连伯莎这种咖啡党都觉得唇齿留香。
她低头看着琥珀色的茶水:“再说迈克罗夫特不也休假了,世界没了谁都照样转, 离开几天,伦敦不会爆炸的。”
玛丽扬起一个很是心虚的笑容:严格来说,也不是没这个可能!
“不说这个了, ”伯莎忍俊不禁, “你的新稿子如何?我还等着看新故事呢, 刚刚完结的连载故事真的是太精彩啦。”
“啊……”
这几年来, 伴随“菲利普·路德”的作品集结成册出版,卖的那叫一个红红火火。玛丽的稿费和名气水涨船高,《菲利普·路德探案合集》都卖到美国和加拿大去了,据说还有法国和西班牙的书商来找她商议翻译事项呢。
可以说,现在玛丽的名气可要比歇洛克·福尔摩斯大的多。
但即使拥有如此多的拥趸,享受着许多书迷的喜爱,听到伯莎的夸赞,玛丽还是很是不好意思。
她一张白皙的面孔甚至微微泛红,颇为不自在地开口:“还、还好吧,思路是有一些的,我整理完毕后就能尝试着动笔。”
伯莎笑道:“我很期待。”
“——期待什么?”
话一落地,老福尔摩斯夫人的话紧跟而至。
这可是福尔摩斯家第一次全员到场的圣诞节——玛丽和歇洛克倒是在场,但往年只有迈克罗夫特一人归来。
严格来说,伯莎还不是福尔摩斯家的人,但无妨老福尔摩斯夫人已经将其视作自家儿媳了。
因此今年的圣诞节格外隆重,老夫人甚至亲自去厨房叮嘱一番,眼看着诸多食材已经进入最后烹饪阶段,才放心地离开。
“玛丽的新连载吗?嗨呀!”
老福尔摩斯夫人可谓是菲利普·路德的头号书迷,早在玛丽一开始连载的时候就在跟读了。听到二位年轻女士在讨论这个话题,她立刻兴致勃勃地坐了下来:“上个故事结局实在是太过精彩,我昨天还忍不住拿出杂志重新回味了一番。”
伯莎出言附和:“当然,我也看了好几遍呢。”
救命啊!
再这么夸下去,玛丽又要脑袋冒烟了。她脸红彤彤的,急忙转移话题:“啊……男士们都去哪儿了?”
远处的阿特拉斯大声回答:“妈妈,在这儿呢!”
玛丽失笑:“我指的是成年的男士们。”
“还能去哪儿?”
老福尔摩斯夫人冷哼一声:“都当爷爷的人了,见两个儿子一来,非得嚷嚷着要出门‘看看蜜蜂’,这天哪儿来的蜜蜂?还不是想吸烟,喊他去伦敦看望迈克和谢利的时候也没见他挪一挪腿。”
“圣诞节嘛,”玛丽劝道,“可以宽限一天。”
“你就是太好说话啦,玛丽,”老夫人责怪归责怪,但是看自家儿媳却满心欢喜,“谢利成日抱着烟斗,这怎么能行!该管还是要管的,他都是当父亲的人了,得沉稳点才好。”
“歇洛克不会在阿特拉斯和墨修斯面前吸烟,”玛丽认真辩解道,“他平日也很照顾我和儿子们,而且——”
“好了好了。”
老夫人哭笑不得:“倒显得我这个当母亲的嫌弃儿子了。我看这方面,玛丽真得好好学学伯莎。”
伯莎笑吟吟:“玛丽和谢利这样就挺好的。”
&nbs... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读